対象:交換留学・大学院留学志望の大学生(IELTS対策) | 担当:Global Lingua Network
The bar graph compares the amount of people of men and women in further education in Britain in three periods and whether they were studying fulltime or part-time.
Overall, it is clear that the number of people in part-time education is always significantly higher than full-time regardless of academic year and gender.
In 1971, the number of male in part-time education was 1,000 and the full-time was around 100. In 1980 to 1981, part time and full time had around 180 and around 850 respectively. In 1990, the respective figures were 200 and 900. The largest detference between the two was observed in 1970, whereas the smallest ditterence was observed in 1990.
Focusing the graph of female, the number of people in part-time education were 700, 800, and 1,000 in 1970, 1980 and 1990, respectively. Looking at the figures for full-time the numbers were approximately 50, 200 and 200 respectively. Among the female data, the largest gap was observed in 1990. In contrast, the smallest gap was observed in 1980.
※IELTSの公式採点基準(4技能・各9.0満点)に基づいた評価です。
The bar graph compares the number of men and women in further education in Britain across three academic years, and whether they were studying full-time or part-time.
Overall, it is clear that the number of people in part-time education was always significantly higher than that in full-time education, regardless of the academic year or gender.
In 1970/71, the number of males in part-time education was 1 million (1,000 thousand), and the figure for full-time education was around 100,000. In 1980/81, part-time and full-time education had around 850,000 and around 150,000 students, respectively. In 1990/91, the respective figures were 900,000 and 220,000. The largest difference between the two was observed in 1970/71, whereas the smallest difference was observed in 1980/81.
Focusing on the data for females, the number of people in part-time education was approximately 750,000, 820,000, and 1.1 million in 1970/71, 1980/81 and 1990/91, respectively. Looking at the figures for full-time education, the numbers were approximately 50,000, 200,000 and 240,000 respectively. Among the female data, the largest gap was observed in 1990/91. In contrast, the smallest gap was observed in 1980/81.
The provided bar chart compares the number of male and female students enrolled in further education in Britain, broken down by full-time and part-time study modes, across three academic years: 1970/71, 1980/81, and 1990/91.
Overall, it is evident that part-time education was consistently far more popular than full-time education for both genders throughout the period. Furthermore, while the number of women participating in further education showed a steady upward trend, the figures for men experienced slight fluctuations.
Regarding male students, in the 1970/71 academic year, exactly 1 million men studied part-time, compared to only about 100,000 enrolled full-time. By 1980/81, the number of part-time male students had dropped to around 850,000, whereas full-time enrollments rose slightly to roughly 150,000. In 1990/91, part-time figures for men recovered to approximately 900,000, while full-time students reached a peak of around 220,000.
Turning to female students, the enrollment figures for both study modes grew consistently. In 1970/71, there were around 750,000 women in part-time education and only 50,000 in full-time courses. By 1990/91, the number of part-time female students had surged to roughly 1.1 million, and full-time enrollments had increased to approximately 240,000. This final year also recorded the widest gap between the two study options for women.
Task 1の本番では、書き始める前に必ず「縦軸の単位は何か(ThousandsかMillionsか)」「色の違いは正確に何を意味しているか」を指差し確認する習慣をつけてください。今回のスコア停滞の最大の原因は、英語力ではなく「データの逆転」という事実誤認にあります。
「パートタイムはフルタイムより高い」と書くとき、単なる "higher than full-time" ではなく、"higher than that in full-time education" や "higher than the number of full-time students" と書くことで、「何と何を比較しているのか」が文法的に正確になり、GRA(文法)のスコアが上がります。
グラフのX軸には「1970/71」と学年度(Academic year)で記載されています。これを「1971」や「1980 to 1981」と独自の表記にせず、グラフの表記通りに "in 1970/71" と書くのがIELTS Task 1の鉄則です。忠実なデータ描写を心がけましょう。
💡 指摘と解説ポイント
📊 グラフの凡例と単位の読み間違い (TA - 致命的減点):
男性データの1980/81年と1990/91年において、フルタイムとパートタイムの数値を完全に逆にして報告しています。また、縦軸の単位「Thousands(千)」を見落とし、1,000人を「100万人(1 million)」として報告できていません。これらはTask 1において最も重い減点対象(事実誤認)になります。
📝 "amount" と "number" の使い分け (LR):
イントロの "the amount of people" は誤用です。人は数えられる(可算名詞)ため、必ず the number of people を使用してください。
⏳ 時制の一致と主語・動詞の呼応 (GRA):
過去の学年度のデータなので、現在形(is)ではなく過去形(was / were)で統一する必要があります。また、"the number of people ... were" となっていますが、主語は "number(単数)" なので was が正解です。
✨ 素晴らしい段落構成 (CC):
「イントロ ➔ 全体傾向 ➔ 男性データ ➔ 女性データ」という組み立て方は非常に論理的で美しく完璧です! データの見間違いをなくすだけで、一気にスコアが跳ね上がるポテンシャルを持っています。